16.1.08

ΑΡΚΑΔΙΑ ΧΑΙΡΕ
--------------
ΑΡΚΑΔΙΑ ΧΑΙΡΕ

-------------
ΔΩΣΩ ΣΟΙ ΤΕΓΕΗΝ
ΠΟΣΣΙΚΡΟΤΟΝ ΟΡΧΗΣΑΣΘΑΙ
Η ΑΡΚΑΔΙΑ
ΤΟΥ ΝΟΣΤΟΥ ΚΑΙ ΤΩΝ ΔΡΥΑΔΩΝ
ΤΟΥ ΝΥΜΦΑΓΕΤΟΥ ΠΑΝΟΣ
ΣΑΣ ΚΑΛΩΣΟΡΙΖΕΙ.
ΓΙΑ ΝΑ ΧΟΡΕΨΕΤΕ ΧΟΡΟ ΧΑΡΑΣ
ΤΗΣ ΛΕΥΤΕΡΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΙΡΗΝΗΣ.
ΑΡΚΑΔΕΣ ΕΣΜΕΝ
ΟΛΟΙ ΑΡΚΑΔΕΣ ΕΙΜΑΣΤΕ.


ΑΡΚΑΔΙΑ ΧΑΙΡΕ
------------------------------
ΔΩΣΩ ΣΟΙ ΤΕΓΕΗΝ ΠΟΣΣΙΚΡΟΤΟΝ ΟΡΧΗΣΑΣΘΑΙ
Η Αρκαδία του Νόστου και των Δρυάδων
του Νυμφαγέτου Πανός
Σας καλωσορίζει.
Για να χορέψετε χορό χαράς
της Λευτεριάς και της Ειρήνης.
ΑΡΚΑΔΕΣ ΕΣΜΕΝ
Όλοι Αρκάδες είμαστε.

Ο αρχαίος λόγος τονίζει και το μυστήριο-μαγεία της Αρκαδίας. Τα ΚΕΦΑΛΑΙΑ στον αρχαιοελληνικό λόγο γιατί θυμίζουν αρχαίο επίγραμμα, γι’ αυτό αφαιρώ και τα εισαγωγικά από το ΑΡΚΑΔΕΣ ΕΣΜΕΝ.

Ο πρώτος στίχος μένει αμετάφραστος, γιατί το ευρύτερο νόημά του αποδίδεται από τα λόγια που ακολουθούν.
Λειτουργεί σαν πλαίσιο, κορνίζα, του «πίνακα» που είναι τα λόγια ( σαν σύνθεση εικόνων) που ακολουθούν.

Το κείμενο είναι απόλυτα συμβατό με την ορθογώνια αψίδα με την επιγραφή: «ΑΡΚΑΔΙΑ ΧΑΙΡΕ».
Η αψίδα είναι ορθογώνια, κατά τα ελληνικά κλασικά πρότυπα. Θυμίζει Πύλη της Αρκαδίας.
Το δάσος είναι χαρακτηριστικό του «Αρκαδισμού» και δρυάδες είναι οι νύμφες του δάσους (από το δένδρο δρυς).
Νυμφαγέτης είναι γνωστό επίθετο του Πανός που οδηγεί τις νύμφες, δηλαδή νυμφαγέτης Πάνας είναι ο πρωτοχορευτής Πάνας.
Το «ΔΩΣΩ ΣΟΙ ΤΕΓΕΗΝ», είναι σα να προσφέρει κάποιος (εδώ το Μνημείο και ό,τι συμβολίζει ή μπορεί να
συμβολίζει) την Τεγέα και μέσω αυτής τηνΑρκαδία, το χέρι της Αρκαδίας.
Προφανώς καλωσορίζει τον επισκέπτη και του προσφέρει το χέρι της Τεγέας που είναι και οικοδέσποινα της Αρκαδίας.
Φυσικά στις 29-3-2004 καλωσορίζει την ΟΛΥΜΠΙΑΚΗ ΦΛΟΓΑ και όσους τη συνοδεύουν.

Η ΠΥΛΗ ΤΗΣ ΑΡΚΑΔΙΑΣ έχει σχήμα κεφαλαίου
Π
Κατασκευή: Κατακόρυφα δύο κορμοί δένδρων, που σχίζονται στην κορυφή, και οριζόντια ξύλινο μαδέρι (πλανισμένο-γυαλισμένο) όπου γράφεται το ΑΡΚΑΔΙΑ ΧΑΙΡΕ. Μπορεί να γίνει και μεταλλική κατασκευή, μεταλλικά γράμματα και γνήσια αψίδα (τόξο).
Το κείμενο γράφεται σε μάρμαρο. Πλαγιασμένο στο χώμα πάνω σε κομμάτι βράχου.

Το μνημείο προδιαθέτει μαζί με το βουνό ή βουνά, που αποτελούν ενιαίο σύνολο με την πόλη της Τεγέας. Αυτή την εικόνα πρωτοαντικρύζει ο επισκέπτης. Μιλάμε για την ΑΡΧΑΙΑ ΤΕΓΕΑ

Ο πρώτος στίχος μένει αμετάφραστος, γιατί το ευρύτερο νόημά του αποδίδεται από τα λόγια που ακολουθούν.
Λειτουργεί σαν πλαίσιο, κορνίζα, του «πίνακα» που είναι τα λόγια(τα λόγια είναι σύνθεση εικόνων)που ακολουθούν.

Δεν υπάρχουν σχόλια: